
Edição especial para o Colóquio "Homenagem a Luís de Camões, Poeta Universal", da Organização Mundial de Poetas, em Macau, Junho de 1999.
Nesta edição se compaginam dois textos orientados pelo comum objectivo científico de inscrever na História um facto: a estada de Camões em Macau "nas partes da China".
Em abono da verdade, deve o leitor estar avisado de que, nos últimos tempos, o contexto historicista de esclarecimento e solução desta questão cedeu às perspectivas mitográficas, em que os principais autores concordam. De qualquer forma, mesmo no restrito campo da prova histórica, os últimos indícios têm pendido a favor da tese da passagem de Camões por Macau.
本書收錄了兩篇文章,它們都有一個共同的目的,即通過引證來證明葡國最偉大的詩人賈士曾在澳門生活過並在此創作了不朽史詩《葡國魂》的部分章節。
過去人們對賈梅士是否在澳門生活過各執一詞。最近知識界已不再爭論這個問題,賈梅士是否來過澳門這一點已變得不重要,重要的是詩人的聲音穿過時間和空間,依舊回蕩在這塊土地上;賈梅士石洞前的詩人雕像依舊深情地凝視著我們。